16 октября
30 марта 2015 2343 2

Гимн Дагестана могут написать не только поэты

Министерство культуры Дагестана объявило о начале конкурса по созданию нового гимна республики
Фото: youtube.com
Фото: youtube.com

Двадцатого марта в республике стартовал конкурс по созданию нового гимна Дагестана. Поэты и композиторы, а также все желающие могут в нем принять участие, гласит пункт из положения о конкурсе. Он будет проходить в два этапа: с марта по июнь и с июля по сентябрь текущего года.

Поводом для столь грандиозного конкурса послужил тот факт, что на очередной сессии Народного собрания глава Дагестана Рамазан Абдулатипов весьма нелестно отозвался о действующем гимне, автором которого является композитор Ширвани Чалаев. Глава республики сравнил музыку гимна с похоронным маршем.

Ширвани Чалаев кровно обиделся на такое высказывание Абдулатипова, в порыве негодования написал письмо, в котором неоднократно повторял, что глава республики его унизил, оскорбил. Единомышленники не оставили композитора без поддержки – много людей вызвалось его защищать. Открытое письмо в поддержку коллеги написала и известный композитор России Александра Пахмутова. Словом, критика Абдулатипова наделала много шума вокруг гимна республики.

Но вернемся к конкурсу. Эксперты, опрошенные редакцией «МК В Дагестане», высказали неоднозначные мнения по поводу необходимости проведения конкурса.

Так, известный блогер и журналист Светлана Анохина не скрывает, что проведение такого конкурса абсурдно и не несет никакой пользы. Начала она с того, что вообще всегда критически относится к любым конкурсам. Просто не верит им и все. А насчет конкурса по созданию гимна озвучила следующее: «Полагаю, что на этом опять будет куча шума, куча обид, слез и много, много халтуры. По гимну России мы увидели, каких только вариантов не предлагают. Ведь Михалкова не зря назвали гимнюком. Я думаю, что у нас будет еще страшнее. Потому что мы умеем все искажать до невозможности, исказив еще дополнительно, придавая им дагестанского своеобразия.

Но, как бы там ни было, как бы я сама к этому всему ни относилась, я буду следить за всем этим, потому что идея проведения конкурса мне кажется очень забавной. Забавно будет следить за всеми этими тараканьими бегами. Все кому не лень будут считать, что все это круто, что именно его стихи достойны для воспевания в гимне. Хотя считаю, что настоящей поэзии, чтобы написать слова для гимна, не нужно. Гимн – это что-то строевое, песня для солдат, для всеобщего пения. Слова должны быть простыми и легко запоминающимися».

Литературный критик и главный редактор журнала «Дагестан» Магомед Бисавалиев солидарен с мнением Анохиной: чтобы написать слова к гимну, не нужно быть выдающимся поэтом, однако идею проведения конкурса он целиком и полностью поддерживает.

«Скажем так, что горы у нас высокие, море такое широкое, союз наш крепок и т. д., такие общие строки характерны для любого гимна. Чтобы написать все это, не нужно поэтического мастерства, для всего этого не нужно особого вдохновения. Ведь это не лирическое произведение.

То, что объявили конкурс, – правильное решение. Гимн и по смысловому значению, и по звучанию должен быть совершенным. Ведь он, так же как и государственный флаг, является неотъемлемой частью государственной символики», – считает Магомед Бисавалиев.

– Причиной для проведения этого конкурса послужило то, что Абдулатипов в свое время резко раскритиковал музыку, которую написал Ширвани Чалаев. Вы согласны с его мнением?

– Я не знаю, насколько тонко Абдулатипов разбирается в мелодии, поэтому не могу его судить и дать оценку. Но считаю, что гимн, который утвердили без слов, не имел никакого значения. Гимн должен создаваться на основе творческого союза поэтов и композиторов.

Гимн Дагестана с музыкой Чалаева был утвержден в 1995 году. Но был утвержден без слов. Хотя изначально специально для гимна были переведены слова Расула Гамзатова. Автор этого перевода, заместитель председателя Союза писателей Дагестана Марина Ахмедова, рассказала «МК в Дагестане», как они втроем (Чалаев, Расул Гамзатов и она) работали над созданием гимна. Был записан пробный вариант, запись эту можно посмотреть в YouTube. Но почему-то был принят вариант без слов. Чалаев записал два варианта музыки для гимна. Слова Расула Гамзатова были подобраны к первому варианту и, как утверждает Марина Анатольевна, он был самым удачным. Но комиссия утвердила для гимна второй вариант музыки, который написал Ширвани Чалаев, без слов.

Плюс ко всему, как потом выяснилось, Чалаев к этому же варианту еще и пытался предложить свои собственные слова, а составу комиссии сказал, что это слова Расула Гамзатова. На фоне всего этого абсурда, как выразилась Марина Ахмедова, получился большой скандал, переводчице пришлось вступить в конфликт со многими людьми. Именно поэтому теперь у нее нет ни малейшего желания участвовать в конкурсе, объявленном министерством культуры, пусть это делают другие, сказала она. Но при этом Марина Ахмедова считает, что автором слов первого гимна Дагестана должен быть великий Расул Гамзатов.

«Это же не нечто вечное. Не только дагестанские, но и другие поэты могут принять участие в создании гимна. Однако я считаю, что Расул Гамзатов, как человек, прославивший на весь мир не только свою поэзию, но и весь родной Дагестан, заслуживает того, чтобы быть автором слов первого гимна Дагестана. Вплоть до того, что из всего его творчества можно найти новое произведение для гимна. Возможно, будут еще новые гимны, мы не знаем этого, один только Аллах знает. Но первым автором должен быть Расул Гамзатович», – уверяет переводчица великого поэта.

Ашахан Юсупов 

Источник mkala.mk.ru

2 Распечатать

хабиб камилов 30 марта 2015, 23:14

Слова пуст кто хочет напишут но музыка должен написать Кажлаев и ни кто другой ! И гимн должен запомнит каждый а то что было ни кто бы не запомнил хот озвучивай ее ежечасно короче была туфта даже для похоронки не подойдет !

0
Рассел Кроу 31 марта 2015, 05:52

когда коту делать не чего он ........................... так и усач занимается абсолютной ерундой так и свой гимн и установит. А вот книга жалосливая (мой ингушский народ)

-2

Оставить комментарий:

Наверх